Zbiórka na polskie wydanie książki o zabójstwie Sergio Ramelliego

Wydawnictwo Capital ruszyło ze zbiórką na przetłumaczenie i wydanie książki „Sergio Ramelli. Una storia che ancora fa paura”. Jest to reportaż o zabójstwie Sergio Ramelliego, młodego Włocha zamordowanego przed swoim domem przez komunistów. Portal Narodowcy.net objął książkę patronatem medialnym.

Sergio Ramelli był uczniem technikum chemicznego. Żył w tzw. „latach ołowiu”, ostrej walki politycznej we Włoszech. Niejednokrotnie dochodziło wtedy do aktów przemocy ze strony skrajnej lewicy i prawicy. Sergio będąc w szkole średniej poznał działaczy Fronte della Gioventu, młodzieżówki MSI. Zaczął chodzić na ich spotkania, uczestniczył w rozlepianiu plakatów. Nie był zadeklarowanym członkiem a sympatykiem. Za swoje poglądy był szykanowany w szkole przez innych uczniów. Zaczęto go również zastraszać oraz bić. Ze względu na szykany i liczne ataki rodzice postanowili przenieść syna do innej szkoły. Niestety, to nie był koniec problemów. Komunistyczni terroryści dalej zastraszali chłopaka i jego rodzinę. Ostatecznie lewicowi bandyci brutalnie zamordowali Sergio 13 marca 1975 r., przed domem, w biały dzień. Był bity po głowie 3,5-kilogramowymi kluczami francuskimi. Zmarł w szpitalu po 47 dniach walki o życie.

CZYTAJ TAKŻE: „Za wszystkich poległych towarzyszy!” - Acca Larentia 2021

CZYTAJ TAKŻE: Współczesna muzyka włoskiej prawicy

O okolicznościach jego śmierci i włoskich „latach ołowiu” opowiada książka, na której tłumaczenie obecnie są zbierane fundusze. Jest to niewątpliwie ważna publikacja, z którą nareszcie polscy czytelnicy będą mogli się zapoznać, szczególnie zważywszy na radykalniejsze i emocjonalne podejście młodego pokolenia polskich lewicowców chcących zaostrzenia walki politycznej na ulicach.

 Link do zrzutki: Wydanie po polsku książki o Sergio Ramellim.

Narodowcy.net

Stanisław Pomorski

Czytaj Wcześniejszy

Idea kresowa jako rdzeń nacjonalizmu

Czytaj Następny

Zmarła Teresa Majchrzak - działaczka antykomunistyczna, matka najmłodszej ofiary stanu wojennego w Poznaniu

Komentarze

  • ROCZNICE MĘCZEŃSKIEJ ŚMIERCI BOJOWNIKÓW NR:

    WŁOCHY

    7 stycznia [1978] Zamordowani przez lewaków i policję na Acca Larentia
    Tradycyjny pochód ma miejsce w Rzymie
    https://www.bitchute.com/video/FQEyJLWtITUS/
    https://www.bitchute.com/video/6W1WaLYa45Z7/
    https://www.bitchute.com/video/dK4cWXYMNHri/

    28 lutego [1975] Mikis Mantakas
    W wydarzeniach ku pamięci Mikisa uczestniczą Włosi i Grecy
    https://www.youtube.com/watch?v=6PNtiB1SPD4
    liczba męczenników włoskiego ruchu NR jest o wiele większa, te trzy wydarzenia są zawsze obchodzone najbardziej uroczyście i mają charakter ogólnokrajowy

    29 kwietnia [1975] Sergio Ramelli
    Coroczny pochód w Milanie
    https://www.youtube.com/watch?v=J4KoQRr05S4

    HISZPANIA
    12 grudnia [1980] Juan Ignacio Gonzalez Ramirez – zamordowany przez „nieznanych sprawców” lider młodzieżowej organizacji NR Frente de la Juventud. Coroku jest uroczysty pochód oraz inne formy upamiętnienia
    https://www.youtube.com/watch?v=j4YUndvim2s
    https://www.youtube.com/watch?v=KDb-VHkfZbQ

    FRANCJA
    7 maja [1994] Sébastien Deyzieu – działacz GUD który zginął tragicznie uciekając przed policją która rozbiła antyamerykańką demonstrację nacjonalistów w Paryżu
    co roku odbywa się pochód:
    https://www.youtube.com/watch?v=VwqepvHjdQk
    https://www.youtube.com/watch?v=HyeKH4y1AFE

    GRECJA
    1 listopada [2013] Manolis Kapelonis i Giorgos Fountoulis dwóch działaczy ZŚ zabitych z zastrzelonych krwią przez profesjonalnych zabójców (sprawcy nieodnalezieni do dziś…)
    Odbywają się liczne formy upamiętnia (obecnie często w formie spontanicznej i nielegalnej ze względu na olbrzymie represje policyjne w Grecji)
    https://www.youtube.com/watch?v=8sO8gjEAkjg

    Podkreślić należy jeszcze raz że zabitych niewinnych ofiar, jak również NR którzy polegli walcząc jest o wiele więcej. Wymienione daty i postacie mają jednak charakter symboliczny i rocznice śmierci są uroczyście obchodzone

    ___

    Piosenka zespołu 270bis ku pamięci wszystkich zabitych bojowników NR (szczególnie niewinnych ofiar lewackiej przemocy)

    Ze względu na sceny przywołane w tekście (chłopak prześladowany w szkole) – ewidentne nawiązanie do postaci Sergio.

    270bis
    NON SCORDO
    https://www.youtube.com/watch?v=4s_VctNfjBw

    tłumaczenie na język polski:

    Nie umiem zapomnieć
    mojej wściekłości i wstydu
    po ujrzeniu chłopaczka
    który był wystawiony na pośmiewisko
    bo chciał powiedzieć:
    „Nie umiem zapomnieć
    godnej przeszłości
    z powodu której odczuwam dumę”
    i był wleczony
    przez korytarze szkoły
    z tabliczką zawieszoną na szyi
    z napisanym jednym słowem
    które dla nas oznacza
    kogoś z ideałami
    ale dla całego tego świata
    jest symbolem zła

    I my jesteśmy tu aby pamiętać
    I my jesteśmy jeszcze tutaj
    dla tego, kto chce zapomnieć

    Nie mogę już zapomnieć
    jego ciała na chodniku
    i kwiatu który rozkwitł
    z jego przelanej krwi
    i dziennikarz drań
    spreparował historię
    z fabułą już oklepaną
    by zbrukać pamięć o nim:
    „tyle trzeba powiedzieć
    że to jego brat
    strzelił mu w kark
    korzystając z tego bajzlu
    żeby zwalić winę
    na tych biednych towarzyszy,
    ofiary bez sprawiedliwości,
    faszyzmu i jego oszustw”
    I jesteśmy jeszcze tu…

    Nie żądam zemsty
    nie oczekuję wyjaśnienia
    ta błogosławiona ziemia
    nie zna sprawiedliwości
    Chcę tylko pamiętać
    bez niepokojenia zmarłych
    ale żeby przynajmniej nasi synowie
    nie zaznali tych krzywd
    I jesteśmy jeszcze tu
    aby pamiętać
    i jesteśmy jeszcze tu
    dla tego, który chce zapomnieć
    Przez tysiące i tysiące
    i tysiące lat…

    tłumaczenie pochodzi ze strony:
    https://web.archive.org/web/20160531050622/http://muzykawloskiejprawicy.pl/piosenka/non-scordo

    Tłumaczenie dziesiątków innych piosenek Musica Alternativa na język polski:
    Tłumaczenia na język polski dziesiątek tekstów włoskich piosenek:
    https://web.archive.org/web/20180901143104/http://muzykawloskiejprawicy.pl/teksty

    Inna włoska piosenka poświęcona poległym NR (niestety nie znam tytułu ani wykonawcy)
    https://www.bitchute.com/video/2Jf5fj6BEApx/

    ___
    Klipy ze scenami z lat ołowiu, w tle jako muzyka Varunna - włoski
    neo-folk

    Varunna – Piombo 70
    https://www.bitchute.com/video/f5Y1DXKlG6s1/

    Varunna - Polvere
    https://www.youtube.com/watch?v=UBbM3kTS93I

    ___
    Polecić wypada też ten kanał na telegramie poświęcony walce NR:
    https://t.me/nuovi_arditi

Zostaw Odpowiedź

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *